ИРКИПЕДИЯ - портал Иркутской области: знания и новости
Published on ИРКИПЕДИЯ - портал Иркутской области: знания и новости (http://185.22.62.192)

Главная > «Славное море, священный Байкал», песня

«Славное море, священный Байкал», песня

Оглавление

  • 1.Автор
  • 2.Известность
  • 3.Текст
  • 4.Цитирование

"«Славное море,..." в новостях:

  • Славянский песенный флешмоб пройдёт на железнодорожном вокзале в Иркутске
  • Именами пяти поэтов и писателей назовут улицы в Иркутске
Ещё результаты
07_slavnoe_more_svyashchennyy_baykal.mp3
Автор: Составитель - Михаил Степанцов
Источник: Песни о Байкале. Сборник. — авт.-сост. М. Степанцов. — 1 CD. — 2003.

"Славное море, священный Байкал" — своеобразный гимн озера Байкал — песня, положенная на стихотворение Дмитрия Павловича Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Текст песни претерпел существенные изменения, автор музыки не известен, поэтому песня считается народной.

Автор

В 1858 году петербургская газета «Золотое руно» опубликовала стихотворение смотрителя Верхнеудинского уездного училища Дмитрия Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Вскоре оно было положено на музыку, авторами которой считаются заключенные с нерчинских рудников, и стало своеобразным гимном озера Байкал. В процессе «обкатки» из оригинального текста Давыдова были убраны длинноты, неудачные рифмы — поэтому, в итоге, песня «Славное Море, Священный Байкал» стала считаться народной.

В Иркутск Дмитрий Давыдов приехал в восемнадцать лет — сдавать экстерном экзамены за гимназию. Он показал блестящие знания и получил звание учителя. Математический дар давал право поступления в столичный университет, но Дмитрия манили глухие сибирские края. Поэт в записках напишет: «Я посвятил себя занятию, к которому чувствовал призвание и, смею думать, усилия мои к распространению грамотности, смягчению нравов и развитию умов моих воспитанников не остались без последствий».

Восемь лет Дмитрий учительствовал в Кяхте. Пограничный городок в ту пору процветал, здесь скрещивались торговые пути, останавливались путешественники и богатые купцы. Местная интеллигенция издавала рукописный журнал "Кяхтинский литературный цветник" и газету «Кяхтинская стрекоза». Давыдов в этих изданиях публиковал свои первые поэтические опыты.

Сам Дмитрий Давыдов в газете «Золотое руно» так рассказывал о событиях, которые стали основой для его стихотворения:

«Беглецы из заводов и поселений с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря, в которых обыкновенно рыболовы солят омулей».

Известность

После выхода в Петербурге первого поэтического сборника Давыдова он стал известен далеко за пределами России. О байкальской одиссее каторжника просвещенная Европа впервые узнала в переводе Дюпре де Сен Мора «Славное море...». В книге «Образцы русской поэзии», переведенной на английский Джоном Баурингом, имя Давыдова стоит рядом с Жуковским, Крыловым и Пушкиным.

Текст

Стихотворение

Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, баргузин, пошевеливай вал,
Плыть молодцу недалечко!

 

Долго я звонкие цепи носил;

 

Худо мне было в норах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил;
Ожил я, волю почуя.

 

Шилка и Нерчинск не страшны теперь;

 

Горная стража меня не видала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка — миновала.

 

Шел я и в ночь — и средь белого дня;

 

Близ городов я поглядывал зорко;
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

 

Весело я на сосновом бревне

 

Вплавь чрез глубокие реки пускался;
Мелкие речки встречалися мне —
Вброд через них пробирался.

 

У моря струсил немного беглец:

 

Берег обширен, а нет ни корыта;
Шёл я коргой — и пришёл наконец
К бочке, дресвою замытой.

 

Нечего думать, — бог счастье послал:

 

В этой посудине бык не утонет;
Труса достанет и на судне вал,
Смелого в бочке не тронет.

 

Тесно в ней было бы жить омулям;

 

Рыбки, утешьтесь моими словами:
Раз побывать в Акатуе бы вам —
В бочку полезли бы сами!

 

Четверо суток верчусь на волне;

 

Парусом служит армяк дыроватый,
Добрая лодка попалася мне, —
Лишь на ходу мешковата.

 

Близко виднеются горы и лес,

 

Буду спокойно скрываться под тенью;
Можно и тут погулять бы, да бес
Тянет к родному селенью.

 

Славное море — привольный Байкал,

 

Славный корабль — омулёвая бочка…
Ну, баргузин, пошевеливай вал:
Плыть молодцу недалёчко!

Песня

Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.

 

Долго я тяжкие цепи носил,

 

Долго скитался в горах Акатуя;
Старый товарищ бежать пособил —
Ожил я, волю почуя.

 

Шилка и Нерчинск не страшны теперь,

 

Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка — миновала.

 

Шёл я и в ночь, и средь белого дня,

 

Вкруг городов озираяся зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

 

Славное море — священный Байкал,

 

Славный мой парус — кафтан дыроватый,
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.

Цитирование

названия:

  1. Международный конкурс детского и юношеского творчества «Славное море…»

  2. Газета «Славное море», г. Слюдянка Иркутской области.

строк текста песни:

  1. Михаил Афанасьевич Булгаков «Мастер и Маргарита», роман.

Выходные данные материала:

Жанр материала: Аудио | Автор(ы): Авторский коллектив | Источник(и): Иркипедия | Дата публикации оригинала (хрестоматии): 2012 | Дата последней редакции в Иркипедии: 19 мая 2016

Примечание: "Авторский коллектив" означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.

Материал размещен в рубриках:

Тематический указатель: Байкал | Аудио | Иркипедия | Медиатека по теме "Искусство" | Медиатека по теме "История" | Медиатека по теме "Байкал"

Источник: http://185.22.62.192/content/slavnoe_more_svyashchennyy_baykal_pesnya#comment-0